نَحْنُ لَا نَمْلِكُ تَغْیِیْرَ الْمَاضِي
เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอดีตได้
وَ لَا رَسْمَ الْمُسْتَقْبَلِ
และก็ไม่สามารถขีดเส้นอนาคตได้
فَلِمَاذَا نَقْتُلُ أَنْفُسَنَا حَسْرَةً
แล้วทำไมเราฆ่าตัวเราเองด้วยความผิดหวัง
عَلَى شَيْءٍ لَا نَسْتَطِیْعُ تَغْیِیْرَهُ؟
บนสิ่งที่เราไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้
اَلْحَیَاةُ قَصِیْرَةٌ، وَأَهْدَافُهَا كَثِيْرَةٌ
ชีวิตนี้สั้นนัก ขณะเดียวกันเป้าหมายมันนั้นมากมาย
فَانْظُرْ إِلَى السَّحَابِ
وَلَا تَنْظُرْ إِلَى التُّرَاب..
จงมองขึ้นชั้นฟ้า และอย่ามองลงดิน
إِذَا ضَاقَتْ بِكَ الدُّرُوْبُ
فَعَلَیْكَ بِعَلَّامِ الْغُیُوْبِ
وَقُلِ الْحَمْدُ للهِ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
ถ้ารู้สึกว่าหนทางคับแคบ จงหวนคืนสู่อัลลอฮฺที่รอบรู้ถึงสิ่งเร้นลับ
และจงกล่าว อัลหัมดุลิลละต่อทุกอย่าง
سَفِيْنَةُ (تَايْتَنِكْ) بَنَاهَا مِئَاتُ الْأَشْخَاصِ
เรือไททานิคถูกสร้างโดยคนนับร้อย
وَسَفِيْنَةُ ( نُوْحٍ ) بَنَاهَا شَخْصٌ وَاحِدٌ
ในขณะที่เรือนบีนุฮฺถูกสร้างขึ้นแค่คนๆเดียว
اَلْأُوْلَى غَرِقَتْ، وَالثَّانِيَةُ حَمَلَتْ اَلْبَشَرِيَّةَ
แต่ ไททานิคจมน้ำ ส่วนเรือนบีนุฮฺสร้างความปลอดภัยแก่มนุษย์ชาติ
اَلتَّوْفِيْقُ مِنَ اللهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى
เตาฟีก มาจากอัลลอฮฺเท่านั้น
نَحْنُ لَسْنَا السُّكَّانَ الْأَصْلِيِّيْنَ
لِهَذَا الْكَوْكَبِ الْأَرْضِ !!
بَلْ نَحْنُ نَنْتَمِيْ إِلَى ( الْجَنَّةِ )
เราไม่ใช่ชาวโลกเดิมๆในดาวดิน เดิมๆเราคือชาวสวรรค์
حَيْثُ كَانَ أَبُوْنَا آدَمُ
يَسْكُنُ فِي الْبِدَايَةِ
لَكِنَّنَا نَزَلْنَا هُنَا مُؤَقَّتًا
لِكَيْ نُؤَدِّيَ اخْتِبَارُا قَصِيْرًا
ثُمَّ نَرْجِعُ بِسُرْعَةٍ ..
สถานที่ ที่พ่อเรา อาดัม อาศัยอยู่ในครั้งแรก
เราอาศัยที่นี่แค่ชั่วคราวเท่านั้น
เพื่อทำข้อสอบสั้นๆ แล้วก็รีบกลับ
فَحَاوِلْ أَنْ تَعْمَلَ مَا بِوُسْعِكَ
لِتَلْحَقَ بِقَافِلَةِ الصَّالِحِيْنَ
الَّتِيْ سَتَعُوْدُ إِلَى وَطَنِنَا الْجَمِيْلِ الْوَاسِعِ
وَلَا تُضَيِّعْ وَقْتَكَ فِيْ هَذَا الْكَوْكَبِ الصَّغِيْرِ
ดังนั้นจงพยายามเท่าที่ท่านจะทำได้
เพื่อให้ได้อยู่กับกอฟีละห์เหล่าคนดี ที่จะกลับสู่ประเทศที่งดงามกว้างขวาง
อย่าได้ปล่อยปะละเลยเวลาของท่านในดวงดาวเล็กใบนี้
اَلْفِرَاقُ: لَيْسَ السَّفَرَ، وَلَا فِرَاقَ الْحُبِّ، حَتَّى الْمَوْتِ لَيْسَ فِرَاقًا
سَنَجْتَمِعُ فِي الْآخِرَةِ
اَلْفِرَاقُ هُوَ: أَنْ يَكُوْنَ أَحَدُنَا فِي الْجَنَّةِ،
وَالْآخَرُ فِي النَّارِ
جَعَلَنِيَ رَبِّيْ وَإِيَّاكُمْ مِنْ سُكَّانِ جَنَّتِهِ..
การจากกันนั้น ไม่ใช่การเดินทางอันยาวไกล
หรือเพราะถูกคนรักทอดทิ้ง
มิหนำซ้ำ ความตายก็ไม่ใช่การจากกัน สาเหตุเพราะเราจะรวมตัวกันอีกในวันอาคีเราะ
การจากกันที่แท้จริงคือ เมื่อคนใดคนหนึ่งจากพวกเราอยู่ในสวรรค์ และอีกคนอยู่ในนรก
ขอดุอาจากอัลลอฮฺโปรดทำให้เราเป็นคนหนึ่งจากชาวสวรรค์
وَالْحَيَاةُ مَا هِيَ إِلَّا قِصَّةٌ قَصِيْرَةٌ !!
( مِنْ تُرَابٍ . تُرَابٌ . إِلَى تُرَابٍ )
( ثُمَّ حِسَابٌ . فَثَوَابٌ . أَوْ عِقَابٌ )
ชีวิตนี้คือเรื่องเล่าแสนสั้น จากดิน บนดิน และหวนคืนสู่ดิน
แล้วสอบสวน (ที่ผลลัพธ์มีแค่สองความเป็นไปได้) ผลบุญ หรือบทลงโทษ
فَعِشْ حَيَاتَكَ للهِ - تَكُنْ أَسْعَدَ خَلْقِ ﷲ
اَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِيْ لِجَلَالِ وَجْهِكَ وَعَظِيْمِ سُلْطَانِكَ
ดังนั้น จงมีชีวิตเพื่ออัลลอฮฺ แล้วท่านจะเป็นมัคลูคที่มีความสุขที่สุด
โอ้อัลลอฮฺ สำหรับพระองค์การสรรเสริญทั้งมวลที่เหมาะสมแก่ความสูงส่งของใบหน้าของพระองค์ และความยิ่งใหญ่ของอำนาจของพระองค์
หิกมะฮฺอันงดงาม จาก ดร.อาฮิฎ อัลกอรนี
Sulaiman HU Rodnuan ถอดความ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น